<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Barry Wood</title>
	<atom:link href="http://blogs.e-rockford.com/barrywood/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.e-rockford.com/barrywood</link>
	<description>Can&#039;t get enough words about words with Sunday&#039;s newspaper column? Then this blog&#039;s for you, my word-craving friend. I work the late shift, so don&#039;t look for responses until the next day.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 Nov 2011 13:00:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>From the Pink Panther to Sgt. Pepper</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/11/07/from-the-pink-panther-to-sgt-pepper/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/11/07/from-the-pink-panther-to-sgt-pepper/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 13:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/barrywood/?p=443</guid>
		<description><![CDATA[<p>The endpoint of my &#8220;au-&#8221; excursion is a word that can mean anything and it can mean nothing, which sounds like something Chief Inspector Jacques Clouseau might say.</p>
<p>The word is &#8220;aught,&#8221; which can be &#8220;anything whatever&#8221; (as in &#8220;for aught I know&#8221;) or &#8220;a zero.&#8221;</p>
<p>The zero connection came from the faulty separation of &#8220;a naught&#8221; into &#8220;an aught.&#8221; &#8220;Naught&#8221; is a spelling variation of the first zero in this family, &#8220;nought.&#8221;</p>
<p>By the way, the adjective &#8220;naughty,&#8221; also part of this family, used to mean &#8220;wicked; bad; evil.&#8221; Then it became not behaving properly, especially as applied to children.</p>
<p>The ... <a href="http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/11/07/from-the-pink-panther-to-sgt-pepper/" class="read_more"><br /><br />Read more</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/11/07/from-the-pink-panther-to-sgt-pepper/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In the homestretch on &#8220;au-&#8221;</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/11/02/in-the-homestretch-on-au/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/11/02/in-the-homestretch-on-au/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 12:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/barrywood/?p=441</guid>
		<description><![CDATA[<p>Believe it or not, we&#8217;re on the last leg of our journey around the world of &#8220;au-.&#8221; The inhabitants of this stretch include:</p>
<p>The &#8220;auk,&#8221; a diving shorebird of the northern seas and a friend of crossword puzzle fans everywhere. Its name was inspired by the noise it makes.</p>
<p>An &#8220;aunt.&#8221; This word was derived from the Middle English and Old French &#8220;aunte,&#8221; which came from the Latin &#8220;amita&#8221; for paternal aunt. And that was a form of &#8220;amma,&#8221; baby talk for &#8220;mother.&#8221;</p>
<p>By the way, the preferred American pronunciation is the same as the name of the bug, &#8220;ant.&#8221; ... <a href="http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/11/02/in-the-homestretch-on-au/" class="read_more"><br /><br />Read more</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/11/02/in-the-homestretch-on-au/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The next items up for bid</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/27/the-next-items-up-for-bid/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/27/the-next-items-up-for-bid/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2011 12:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/barrywood/?p=438</guid>
		<description><![CDATA[<p>Three other &#8220;au-&#8221; words got their start with the Latin verb &#8220;augere&#8221; &#8212; &#8220;to increase.&#8221;</p>
<p>The most obvious is &#8220;augment,&#8221; which also means to increase, enlarge, strengthen.</p>
<p>Less obvious are &#8220;authority&#8221; and &#8220;auction.&#8221; The former traveled the same route as &#8220;author,&#8221; which I wrote about previously. &#8220;Authority&#8221; is the power or right to be in charge, and also can be a knowledgeable and reliable source for information.</p>
<p>For &#8220;auction,&#8221; its immediate ancestor was the Latin &#8220;auctio,&#8221; meaning &#8220;an increasing&#8221; and specifically &#8220;sale by increase of bids&#8221; &#8212; which is pretty much what an auction is.</p>
<p>A word that might seem ... <a href="http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/27/the-next-items-up-for-bid/" class="read_more"><br /><br />Read more</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/27/the-next-items-up-for-bid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Author! Author!</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/26/author-author/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/26/author-author/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 12:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/barrywood/?p=435</guid>
		<description><![CDATA[<p>Originally, an &#8220;author&#8221; was &#8220;a person who makes or originates something; creator.&#8221; The creation didn&#8217;t have to be a written one.</p>
<p>The word traces back to the Latin &#8220;auctor,&#8221; which also meant &#8220;enlarger.&#8221; That was rooted in the verb &#8220;augere&#8221; &#8212; &#8220;to increase.&#8221;</p>
<p>Webster&#8217;s also includes &#8220;author&#8221; as a verb for &#8220;to be an author of.&#8221; This conversion of a noun into a verb is a process that almost always encounters resistance among the guardians of style. The Associated Press Stylebook, for example, prohibits the use of &#8220;author&#8221; as a verb.</p>
<p>&#8220;Garner&#8217;s Modern American Usage&#8221; is more reasonable, acknowledging that ... <a href="http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/26/author-author/" class="read_more"><br /><br />Read more</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/26/author-author/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Who&#8217;s in charge here?</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/21/whos-in-charge-here/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/21/whos-in-charge-here/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2011 12:00:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/barrywood/?p=433</guid>
		<description><![CDATA[<p>Another group of &#8220;auto-&#8221; terms is about forms of government.</p>
<p>An &#8220;autocracy&#8221; is the type in which &#8220;one person has absolute power.&#8221; This is also known as &#8220;dictatorship&#8221; or &#8220;despotism.&#8221;</p>
<p>More generally, &#8220;autocrat&#8221; can be applied to &#8220;any domineering, self-willed person.&#8221;</p>
<p>Here&#8217;s one that was new to me: the adjective &#8220;autocephalous.&#8221; The combining form &#8220;cephalo-&#8221; and its variations mean &#8220;the head, skull or brain,&#8221; but in this case it refers to the head of a church.</p>
<p>&#8220;Certain churches within the communion of the Eastern Orthodox Church,&#8221; says Webster&#8217;s, are called &#8220;autocephalous&#8221; &#8212; &#8220;self-governing; independent.&#8221;</p>
<p>And then there are &#8220;autarchy&#8221; and ... <a href="http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/21/whos-in-charge-here/" class="read_more"><br /><br />Read more</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/21/whos-in-charge-here/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In sickness and in death</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/20/in-sickness-and-in-death/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/20/in-sickness-and-in-death/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 12:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/barrywood/?p=431</guid>
		<description><![CDATA[<p>There are many &#8220;auto-&#8221; terms in the field of medical science. Today I&#8217;ll mention two in which the &#8220;self&#8221; connection is less obvious.</p>
<p>The first is &#8220;autism,&#8221; which Webster&#8217;s defines as &#8220;a developmental disorder characterized variously by impaired social interaction, difficulties in communicating, problems with seeing and hearing, repetitive behavior, etc.&#8221;</p>
<p>The unabridged Webster&#8217;s says it&#8217;s &#8220;absorption in self-centered subjective mental activity ( as daydreams, fantasies, delusions and hallucinations), especially when accompanied by marked withdrawal from reality.&#8221;</p>
<p>It&#8217;s a form of being stuck in one&#8217;s own little world. Any way you look at it, that&#8217;s a ton of stuff to ... <a href="http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/20/in-sickness-and-in-death/" class="read_more"><br /><br />Read more</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/20/in-sickness-and-in-death/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Acting without thinking</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/19/acting-without-thinking/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/19/acting-without-thinking/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2011 12:00:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/barrywood/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[<p>I&#8217;m thankful for the development of the automatic transmission, because I never could quite get the hang of a clutch.</p>
<p>The term &#8220;automatic&#8221; comes from the Greek &#8220;automatos&#8221; for &#8220;self-moving, self-thinking.&#8221; In most cases, automatic operations and devices save time, require less effort on our part and improve our standard of living.</p>
<p>There is a sense in which &#8220;automatic&#8221; can be troubling, and that&#8217;s in its first definition: &#8220;done without conscious thought or volition, as if mechanically.&#8221;</p>
<p>In extreme cases, a person can appear to become an &#8220;automaton&#8221; &#8212; &#8220;acting in an automatic or mechanical way.&#8221; Another word for this ... <a href="http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/19/acting-without-thinking/" class="read_more"><br /><br />Read more</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/19/acting-without-thinking/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Time to get motoring</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/14/time-to-get-motoring/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/14/time-to-get-motoring/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Oct 2011 12:00:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/barrywood/?p=426</guid>
		<description><![CDATA[<p>The first &#8220;auto&#8221; in the dictionary is the shortened form of &#8220;automobile,&#8221; a vehicle whose name reflects its ability to move by itself. Of course, most of them can&#8217;t drive themselves &#8212; not yet, anyway.</p>
<p>Other &#8220;auto-&#8221; terms (from the Greek &#8220;autos&#8221; for &#8220;self&#8221;) involving motor vehicles are &#8220;autobus,&#8221; usually just called a &#8220;bus&#8221; now; &#8220;automaker,&#8221; which refers to a company that makes such vehicles; &#8220;autoworker,&#8221; one of the people who actually do the making; &#8220;autobahn,&#8221; an expressway in Germany and Austria; and &#8220;autostrada,&#8221; an expressway in Italy.</p>
<p>Among other products of &#8220;automation&#8221; are such self-operating machines and devices as ... <a href="http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/14/time-to-get-motoring/" class="read_more"><br /><br />Read more</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/14/time-to-get-motoring/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Good (and not so good) old days</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/12/good-and-not-so-good-old-days/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/12/good-and-not-so-good-old-days/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Oct 2011 12:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/barrywood/?p=423</guid>
		<description><![CDATA[<p>Before leaving the world of foreign &#8220;au-&#8221; phrases, I just had to mention three that aren&#8217;t French.</p>
<p>The first is the German &#8220;auf Wiedersehen,&#8221; which is the same type of farewell phrase as &#8220;au revoir.&#8221; It basically means &#8220;until we see each other again.&#8221;</p>
<p>And what would New Year&#8217;s celebrations be without &#8220;auld lang syne&#8221;? In Scottish, it&#8217;s literally &#8220;old long since.&#8221; We use it to convey &#8220;old times; the good old days (of one&#8217;s youth, etc.)&#8221; Happy new year?</p>
<p>Finally, a bit of unsavory history. &#8220;Auto-da-fe,&#8221; literally &#8220;act of the faith&#8221; in Portuguese, was &#8220;the public ceremony in which ... <a href="http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/12/good-and-not-so-good-old-days/" class="read_more"><br /><br />Read more</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/12/good-and-not-so-good-old-days/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hello, I must be going</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/06/hello-i-must-be-going/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/06/hello-i-must-be-going/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2011 12:00:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/barrywood/?p=420</guid>
		<description><![CDATA[<p>Today&#8217;s Anglicized French &#8220;au&#8221; phrases begin with &#8220;goodbye&#8221; &#8212; sort of.</p>
<p>&#8220;Au revoir&#8221; is the kind of parting phrase that indicates a temporary separation, more like &#8220;until we meet again.&#8221; The &#8220;revoir&#8221; portion in French means &#8220;seeing again.&#8221;</p>
<p>Also in this nonfood phrase group is &#8220;au courant,&#8221; for &#8220;fully informed on current matters; up-to-date&#8221; (in French, &#8220;with the current&#8221;).</p>
<p>Then there&#8217;s &#8220;au naturel,&#8221; which we usually associate with &#8220;naked.&#8221; But it also can mean &#8220;in the natural state,&#8221; which doesn&#8217;t necessarily involve nudity, and &#8220;cooked or served simply&#8221; (there&#8217;s that food angle again).</p>
<p>Finally, we have &#8220;au pair.&#8221; In French, ... <a href="http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/06/hello-i-must-be-going/" class="read_more"><br /><br />Read more</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/barrywood/2011/10/06/hello-i-must-be-going/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
