<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/wordpress-mu-1.2.4" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Wood On Words</title>
	<link>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords</link>
	<description>Can't get enough words about words with Sunday's newspaper column? Then this blog's for you, my word-craving friend. I work the late shift, so don't look for responses until the next day.</description>
	<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 13:04:57 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=wordpress-mu-1.2.4</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>A pair of homonyms</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/20/a-pair-of-homonyms/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/20/a-pair-of-homonyms/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 13:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[homonyms]]></category>

		<category><![CDATA[word origins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/20/a-pair-of-homonyms/</guid>
		<description><![CDATA[My previous two offerings were about &#8220;pair.&#8221; Appropriately enough, it has two homonyms in English.
One is &#8220;pare,&#8221; which can mean &#8220;to cut or trim away; peel&#8221; &#8212; hence, &#8220;paring knife.&#8221;
It also can mean &#8220;to reduce or diminish gradually.&#8221; This definition includes the advisory that it&#8217;s often used with &#8221;down,&#8221; as in, &#8220;The House has promised to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My previous two offerings were about &#8220;pair.&#8221; Appropriately enough, it has two homonyms in English.</p>
<p>One is &#8220;pare,&#8221; which can mean &#8220;to cut or trim away; peel&#8221; &#8212; hence, &#8220;paring knife.&#8221;</p>
<p>It also can mean &#8220;to reduce or diminish gradually.&#8221; This definition includes the advisory that it&#8217;s often used with &#8221;down,&#8221; as in, &#8220;The House has promised to pare down the cost of the program.&#8221; This seems unnecessary &#8212; &#8220;reduce&#8221; and &#8220;diminish&#8221; already say &#8220;down&#8221; to me, but that&#8217;s idiom for you.</p>
<p>&#8220;Pare&#8221; can be traced back to the Latin &#8220;parare,&#8221; for &#8220;to set in order, get ready&#8221; &#8212; essentially the same as &#8220;prepare.&#8221;</p>
<p>The other homonym is &#8220;pear,&#8221; a type of tree that always seems to have a partridge in it this time of year.</p>
<p>The &#8220;-ear&#8221; spelling for the &#8220;air&#8221; sound is fairly rare &#8212; &#8220;bear,&#8221; &#8220;swear&#8221; and &#8220;wear&#8221; spring to mind.</p>
<p>Another is &#8220;tear&#8221; (the ripping kind). But there&#8217;s also &#8220;tear&#8221; (the crying kind), which rhymes with &#8220;hear.&#8221;</p>
<p>Sometimes it&#8217;s enough to make you tear your hair out until you tear up.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/20/a-pair-of-homonyms/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>A &#8220;pair&#8221; as one</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/19/a-pair-as-one/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/19/a-pair-as-one/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 13:00:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[French in English]]></category>

		<category><![CDATA[word origins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/19/a-pair-as-one/</guid>
		<description><![CDATA[If &#8220;pair&#8221; means &#8220;two,&#8221; as discussed previously, how did we get &#8220;au pair&#8221; to apply to one person? I&#8217;m glad I asked.
The word &#8220;pair&#8221; had its origin in the Latin &#8220;paria,&#8221; the neutral plural of &#8220;par,&#8221; which means &#8220;equal.&#8221;
So a pair is composed of two equal (or similar or corresponding) things.
&#8220;Au pair&#8221; (in French, literally, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>If &#8220;pair&#8221; means &#8220;two,&#8221; as discussed previously, how did we get &#8220;au pair&#8221; to apply to one person? I&#8217;m glad I asked.</p>
<p>The word &#8220;pair&#8221; had its origin in the Latin &#8220;paria,&#8221; the neutral plural of &#8220;par,&#8221; which means &#8220;equal.&#8221;</p>
<p>So a pair is composed of two equal (or similar or corresponding) things.</p>
<p>&#8220;Au pair&#8221; (in French, literally, &#8220;as an equal&#8221;) concerns &#8220;an arrangement in which services are exchanged on an even basis,&#8221; like child care in exchange for room and board.</p>
<p>So there are two parties to an au pair arrangement, but generally only one of them is referred to as an au pair.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/19/a-pair-as-one/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>This one means two</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/18/this-one-means-two/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/18/this-one-means-two/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 07:21:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[redundancy]]></category>

		<category><![CDATA[definitions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/18/this-one-means-two/</guid>
		<description><![CDATA[One of the issues that may never be settled in this country is how to define a &#8220;couple&#8221; &#8212; at least as far as marriage is concerned, or any adult relationship, for that matter.
A safer word is &#8220;pair.&#8221; A pair is either two of something or &#8220;a single thing made up of corresponding parts that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of the issues that may never be settled in this country is how to define a &#8220;couple&#8221; &#8212; at least as far as marriage is concerned, or any adult relationship, for that matter.</p>
<p>A safer word is &#8220;pair.&#8221; A pair is either two of something or &#8220;a single thing made up of corresponding parts that are used together,&#8221; such as a pair of pants or a pair of scissors.</p>
<p>It is also about two things when used as a verb, so it&#8217;s redundant to say &#8220;paired off in twos.&#8221; You can&#8217;t pair off in any other number.</p>
<p>And it can mean &#8220;to join,&#8221; so it&#8217;s also redundant to say &#8220;paired together.&#8221; Two things can&#8217;t be paired separately.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/18/this-one-means-two/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Love child</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/13/love-child/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/13/love-child/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 13:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[word origins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/13/love-child/</guid>
		<description><![CDATA[In Roman mythology, Cupid was the god of love, traditionally depicted as a winged boy with a bow and arrow. Generically, a cupid (lowercase) is &#8220;a naked, winged cherub, as on a valentine.&#8221;
The name Cupid can be traced to the Latin verb &#8220;cupere,&#8221; meaning &#8220;to desire.&#8221;
From this comes the noun &#8220;cupidity&#8221; for &#8220;strong desire.&#8221; However, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In Roman mythology, Cupid was the god of love, traditionally depicted as a winged boy with a bow and arrow. Generically, a cupid (lowercase) is &#8220;a naked, winged cherub, as on a valentine.&#8221;</p>
<p>The name Cupid can be traced to the Latin verb &#8220;cupere,&#8221; meaning &#8220;to desire.&#8221;</p>
<p>From this comes the noun &#8220;cupidity&#8221; for &#8220;strong desire.&#8221; However, it&#8217;s seldom associated with romantic notions, but rather &#8220;wealth, avarice, greed.&#8221;</p>
<p>Cupid&#8217;s Greek counterpart was Eros (&#8221;eros&#8221; is Greek for &#8220;love&#8221;). Generically, &#8220;eros&#8221; is also all about desire, particularly of a sexual nature, as in &#8220;erotic.&#8221;</p>
<p>For &#8220;love,&#8221; the type that&#8217;s &#8220;a deep and tender feeling of affection,&#8221; we have to follow a trail back to the Gothic word &#8220;lubo.&#8221;</p>
<p>That&#8217;s right, Gothic, a Germanic culture too often unfairly thought of as &#8220;uncouth, uncivilized, barbaric.&#8221;</p>
<p>But Gothic is also a term for a kind of architecture and two types of fiction &#8212; atmospheric horror stories and melodramatic tales of romance.</p>
<p>Apparently the Goths knew there was more to love than just sex.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/13/love-child/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Opening up about &#8217;shut&#8217;</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/12/opening-up-about-shut/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/12/opening-up-about-shut/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 13:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[verb phrases]]></category>

		<category><![CDATA[idiom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/12/opening-up-about-shut/</guid>
		<description><![CDATA[I received a request for a follow-up on the previous offering, and &#8220;I aims to please.&#8221;
To &#8220;shut out&#8221; is to exclude. In sports, a &#8220;shutout&#8221; means one team was excluded from scoring. That team was &#8220;shut out.&#8221; Again following our guideline, the noun is one word (or hyphenated), the verb is two words.
More idiomatic examples [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I received a request for a follow-up on the previous offering, and &#8220;I aims to please.&#8221;</p>
<p>To &#8220;shut out&#8221; is to exclude. In sports, a &#8220;shutout&#8221; means one team was excluded from scoring. That team was &#8220;shut out.&#8221; Again following our guideline, the noun is one word (or hyphenated), the verb is two words.</p>
<p>More idiomatic examples with &#8220;shut&#8221;:</p>
<p>To &#8220;shut down&#8221; is to close or cease operation. The noun: &#8220;shutdown.&#8221;</p>
<p>To &#8220;shut in&#8221; is to surround or enclose. The noun and adjective: &#8220;shut-in.&#8221;</p>
<p>To &#8220;shut off&#8221; is to prevent passage or to isolate. The noun: &#8220;shut-off.&#8221;</p>
<p>And now it&#8217;s time to shut up and get some shut-eye.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/12/opening-up-about-shut/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Some write stuff</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/11/some-write-stuff/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/11/some-write-stuff/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 13:00:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[verb phrases]]></category>

		<category><![CDATA[idiom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/11/some-write-stuff/</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s yet another reminder on the guideline &#8220;Two words for verbs, one word or hyphenated for nouns and modifiers.&#8221; This time I&#8217;ll be writing about &#8220;write.&#8221;
To vote for someone who isn&#8217;t on a ballot, you &#8220;write in&#8221; that person&#8217;s name. The person then becomes a &#8220;write-in candidate&#8221; or just a &#8220;write-in.&#8221;
To &#8220;write out&#8221; is &#8220;to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s yet another reminder on the guideline &#8220;Two words for verbs, one word or hyphenated for nouns and modifiers.&#8221; This time I&#8217;ll be writing about &#8220;write.&#8221;</p>
<p>To vote for someone who isn&#8217;t on a ballot, you &#8220;write in&#8221; that person&#8217;s name. The person then becomes a &#8220;write-in candidate&#8221; or just a &#8220;write-in.&#8221;</p>
<p>To &#8220;write out&#8221; is &#8220;to put in writing&#8221; or &#8220;to write in full.&#8221; As far as I know, there&#8217;s no corresponding noun or modifier &#8212; such things are just &#8220;written out.&#8221;</p>
<p>To &#8220;write down&#8221; is essentially the same thing, except in accounting. Then, to &#8220;write down&#8221; is &#8220;to reduce the book value of (an asset).&#8221; The noun, a &#8220;write-down,&#8221; is hyphenated.</p>
<p>To &#8220;write up&#8221; also can mean &#8220;to write a record or account of&#8221; or &#8220;to complete in writing.&#8221; But it&#8217;s also &#8220;to praise in writing,&#8221; for which the subject would get a &#8220;write-up.&#8221;</p>
<p>Unfortunately, getting &#8220;written up&#8221; also can have a negative connotation. If that happens enough, a person might get &#8220;written off&#8221; &#8212; that is, &#8220;dropped from consideration.&#8221;</p>
<p>In bookkeeping, to &#8220;write off&#8221; is generally a good thing (and sometimes it&#8217;s even legal): &#8220;to cancel or remove from accounts.&#8221; &#8220;Write-offs&#8221; are very popular around tax time.</p>
<p>And that&#8217;s enough writing for now. Right on!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/11/some-write-stuff/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>How can there possibly be more?</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/09/how-can-there-possibly-be-more/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/09/how-can-there-possibly-be-more/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 13:00:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[word origins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/09/how-can-there-possibly-be-more/</guid>
		<description><![CDATA[In the interest of thoroughness, I have a few more thoughts about &#8220;gigs&#8221; and &#8220;jigs.&#8221;
As noted earlier, the older French &#8220;gigue,&#8221; for &#8220;fiddle,&#8221; may have figured in the origin of &#8220;jig.&#8221; The instrument&#8217;s distinctive shape also inspired two &#8220;gig-&#8221; words:
A &#8220;gigot&#8221; is &#8220;a leg of mutton, lamb, veal, etc.&#8221; or &#8220;a leg-of-mutton sleeve.&#8221;
In Old French, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In the interest of thoroughness, I have a few more thoughts about &#8220;gigs&#8221; and &#8220;jigs.&#8221;</p>
<p>As noted earlier, the older French &#8220;gigue,&#8221; for &#8220;fiddle,&#8221; may have figured in the origin of &#8220;jig.&#8221; The instrument&#8217;s distinctive shape also inspired two &#8220;gig-&#8221; words:</p>
<p>A &#8220;gigot&#8221; is &#8220;a leg of mutton, lamb, veal, etc.&#8221; or &#8220;a leg-of-mutton sleeve.&#8221;</p>
<p>In Old French, &#8220;gigue&#8221; also referred to a &#8220;long-legged, thin girl.&#8221; That gave rise to the French &#8220;gigole&#8221; for &#8220;prostitute.&#8221; In English, it&#8217;s &#8220;gigolo,&#8221; which has two principal meanings:</p>
<p>&#8220;A man who is paid to be a dancing partner or escort for women.&#8221;</p>
<p>&#8220;A man who is the lover of a woman and is supported by her.&#8221;</p>
<p>Two other &#8220;gig-&#8221; terms come from different stock:</p>
<p>The prefix &#8220;giga-&#8221; (&#8221;gigabyte,&#8221; &#8220;gigahertz&#8221;) means &#8220;one billion.&#8221; It comes from the Greek &#8220;gigas,&#8221; for &#8220;giant&#8221; &#8212; and that&#8217;s where our &#8220;giant,&#8221; &#8220;gigantic&#8221; and so on originated.</p>
<p>The acronym &#8220;GIGO&#8221; is a computer term derived from &#8220;garbage in, garbage out&#8221; &#8212; and that&#8217;s just what it means.</p>
<p>Surprisingly, the toughest thing to track down in all of this was how &#8220;jigger&#8221; came to mean a small amount of alcohol. The best explanation I could find is that it&#8217;s an alteration of &#8220;chigger,&#8221; the larva of a family of mites. A mite is mightly small, and so is a 1.5-ounce drink to someone who&#8217;s really thirsty.</p>
<p>&#8220;Dry martini, jigger of gin. Oh, what a spell you&#8217;ve got me in, oh, my. Do I feel high.&#8221;</p>
<p>From &#8220;Scotch and Soda&#8221; by Dave Guard  of the original Kingston Trio</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/09/how-can-there-possibly-be-more/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The angler angle</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/07/the-angler-angle/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/07/the-angler-angle/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 13:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[word origins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/07/the-angler-angle/</guid>
		<description><![CDATA[The dictionary&#8217;s second member of the &#8220;gig&#8221; gang is a fishing term. It can be &#8220;a fish spear&#8221; or &#8220;a fish line with hooks designed to catch fish by jabbing into their bodies.&#8221;
It also can be a verb for such activities.
It&#8217;s a contraction of the earlier terms &#8220;fishgig&#8221; and &#8220;fizgig,&#8221; which have a fairly long [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The dictionary&#8217;s second member of the &#8220;gig&#8221; gang is a fishing term. It can be &#8220;a fish spear&#8221; or &#8220;a fish line with hooks designed to catch fish by jabbing into their bodies.&#8221;</p>
<p>It also can be a verb for such activities.</p>
<p>It&#8217;s a contraction of the earlier terms &#8220;fishgig&#8221; and &#8220;fizgig,&#8221; which have a fairly long lineage: the Spanish &#8220;fisga,&#8221; a type of harpoon, from &#8220;fisgar&#8221;; the Late Latin &#8220;fixicare,&#8221; the Latin &#8220;fixare,&#8221; all the way back to the Latin &#8220;fixus,&#8221; the past participle of &#8220;figere&#8221; &#8212; &#8220;to fasten, attach.&#8221;</p>
<p>Interestingly, &#8220;jig,&#8221; which is where this all started (remember?), also can be a fishing term. A jig is &#8220;any of various fishing lured that are jiggled up and down in the water.&#8221;</p>
<p>So, fish can be caught with a gig or a jig.</p>
<p>Our final &#8220;gig&#8221; is another slang version, this time for &#8220;an official record or report of a minor delinquency, as in a military school&#8221; or &#8220;punishment for such a delinquency.&#8221;</p>
<p>A solid synonym is &#8220;demerit.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/07/the-angler-angle/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Versatile, but obscure</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/05/versatile-but-obscure/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/05/versatile-but-obscure/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 12:00:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[word origins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/05/versatile-but-obscure/</guid>
		<description><![CDATA[The first &#8220;gig&#8221; to make its way into modern English took a long road. Its most recent ancestor is the Middle English &#8220;gigge,&#8221; meaning &#8220;whirligig,&#8221; which is mainly a spinning toy or a merry-go-round.
That one probably descended from Scandinavian words, such as the Danish &#8220;gig&#8221; &#8212; &#8220;whirling object&#8221; or &#8220;top&#8221; &#8212; and the Norwegian dialectical &#8220;giga&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The first &#8220;gig&#8221; to make its way into modern English took a long road. Its most recent ancestor is the Middle English &#8220;gigge,&#8221; meaning &#8220;whirligig,&#8221; which is mainly a spinning toy or a merry-go-round.</p>
<p>That one probably descended from Scandinavian words, such as the Danish &#8220;gig&#8221; &#8212; &#8220;whirling object&#8221; or &#8220;top&#8221; &#8212; and the Norwegian dialectical &#8220;giga&#8221; &#8212; &#8220;to shake, totter.&#8221;</p>
<p>The same Indo-European base, &#8220;ghei-,&#8221; meaning &#8220;to gape,&#8221; is also the ultimate origin of &#8220;gape&#8221; in English, as well as &#8220;giggle.&#8221;</p>
<p>This &#8220;gig&#8221; has three specialized definitions in modern English:</p>
<p>&#8220;A light, two-wheeled, open carriage drawn by one horse.&#8221;</p>
<p>&#8220;A long, light ship&#8217;s boat, especially one reserved for the commanding officer.&#8221;</p>
<p>&#8220;A machine for raising nap on cloth&#8221; &#8212; from the term &#8220;gig mill.&#8221;</p>
<p>That &#8220;nap&#8221; is &#8220;the downy or hairy surface of cloth,&#8221; which sometimes has to be artificially raised by brushing &#8212; as with a gig mill.</p>
<p>The sleeping kind of &#8220;nap&#8221; &#8212; my favorite hobby &#8212; has the following lineage: from Middle English &#8220;nappen&#8221; from Old English &#8220;hnappian,&#8221; akin to Old High German &#8220;hnaffezan&#8221; &#8212; which sort of looks like an attempt to spell a snoring noise.</p>
<p>Whew, I&#8217;m pooped. Time to get back to my hobby.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/05/versatile-but-obscure/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>It&#8217;s just a job</title>
		<link>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/04/its-just-a-job/</link>
		<comments>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/04/its-just-a-job/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 12:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barry Wood</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[word origins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/04/its-just-a-job/</guid>
		<description><![CDATA[The first &#8220;gig&#8221; I can remember was Gig Young, the actor. His birth name was Byron Elsworth Barr; he took Gig Young from a character he played in the 1942 film &#8220;The Gay Sisters.&#8221; He died in 1978, and his life story is not a happy one. And he&#8217;s not in the dictionary.
The other &#8220;gig&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The first &#8220;gig&#8221; I can remember was Gig Young, the actor. His birth name was Byron Elsworth Barr; he took Gig Young from a character he played in the 1942 film &#8220;The Gay Sisters.&#8221; He died in 1978, and his life story is not a happy one. And he&#8217;s not in the dictionary.</p>
<p>The other &#8220;gig&#8221; I&#8217;m familiar with is the slang one meaning &#8220;a job performing music, especially jazz or rock.&#8221; The book &#8220;American Slang&#8221; pegs its first appearance, among jazz musicians, at around 1905.</p>
<p>The meaning has since been generalized to cover &#8220;any job.&#8221;</p>
<p>But that &#8220;gig&#8221; is actually the fourth entry in Webster&#8217;s, which means it&#8217;s a relatively late arrival.</p>
<p>Check in the rest of the week for my takes on the others. Sorry to leave you hanging, but that&#8217;s all the time I have for this gig.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.e-rockford.com/woodonwords/2009/11/04/its-just-a-job/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
